My Life in Haiku.. by Alberto Savoi
Posted by
Alberto
In:
my haiku
Haiku 4 September 2009
In a calm river,
a motionless fisherman
thinks about dinner.
(Alberto Savoi)
Nel calmo torrente,
un immobile pescatore
pensa alla cena.
(Alberto Savoi)
Agua serena,
en la que un hombre inmóvil
piensa en la cena.
(Translated by Jose Luis Mejia)
This entry was posted on 10:07:00 AM
and is filed under
my haiku
.
You can follow any responses to this entry through
the RSS 2.0 feed.
You can leave a response,
or trackback from your own site.
Posted on
-
6 Comments
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Archives
-
►
2015
(2)
- ► 10 May - 17 May (2)
-
►
2013
(2)
- ► 3 Feb - 10 Feb (1)
- ► 27 Jan - 3 Feb (1)
-
►
2010
(1)
- ► 5 Dec - 12 Dec (1)
-
▼
2009
(47)
- ► 27 Dec - 3 Jan (1)
- ► 22 Nov - 29 Nov (1)
- ► 13 Sep - 20 Sep (3)
- ► 6 Sep - 13 Sep (3)
- ▼ 30 Aug - 6 Sep (5)
- ► 23 Aug - 30 Aug (4)
- ► 16 Aug - 23 Aug (8)
- ► 9 Aug - 16 Aug (3)
- ► 2 Aug - 9 Aug (10)
- ► 26 Jul - 2 Aug (5)
- ► 12 Jul - 19 Jul (4)
6 comments:
En el río calmado
un hombre inmóvil
piensa en la cena
[literal translation]
Agua serena
en la que un hombre inmóvil
piensa en la cena
[literary attempt]
You are awesome!
Spanish haiku sounds good!
Alberto
Was my pleasure.
I plubish some haikus (in Spanish) through my twitter account:
http://twitter.com/jlmejia
I like your blog, nice work, congratulatioms. Stay in contact.
JL
jlmejia@gmail.com
I have just published your traslation on my blog.
Unfortunately,I can't speak Spanish, but I like the rhythm and sound of the words!
Best wishes
Alberto
albeeerttoo@gmail.com
Thank you for drawing my attention to your blog. Love the combination of photos and words, and although I understand few words in languages other than mine, I like reading them.
nicely done, alberto
Post a Comment