American Haiku by Jack Kerouac
"The American Haiku is not exactly the Japanese Haiku. The Japanese Haiku is strictly disciplined to seventeen syllables but since the language structure is different I don't think American Haikus (short three-line poems intended to be completely packed with Void of Whole) should worry about syllables because American speech is something again...bursting to pop.
Above all, a Haiku must be very simple and free of all poetic trickery and make a little picture and yet be as airy and graceful as a Vivaldi Pastorella."
Jack Kerouac
American Haiku:
No telegram today
only more leaves
fell.
(Jack Kerouac)
Early morning yellow flowers,
thinking about
the drunkards of Mexico.
(Jack Kerouac)
Nightfall,
boy smashing dandelions
with a stick.
(Jack Kerouac)
After the shower
among the drenched roses
the bird thrashing in the bath.
(Jack Kerouac)
Glow worm
sleeping on this flower -
your light's on.
(Jack Kerouac)
A great Haiku by Murakami Kijo
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
.
.
.
..
.
.
.
The moment two bubbles
are united, they both vanish,
A lotus blooms.
- Murakami Kijo (1865-1938) -
Haiku 20 August 2009
Haiku 19 August 2009
Haiku 17 August 2009
.
.
.

A four-leaf clover
shines in the green undergrowth -
Yeah! a stroke of luck
(Alberto Savoi)
Un quadrifoglio
brilla nel verde sottobosco -
Sii! un colpo di fortuna.
(Alberto Savoi)
Haiku 15 August 2009
Near a hiking trail,
some sweet blueberries turn azure
the quiet forest.
(Alberto Savoi)
Vicino al sentiero montano,

mirtilli tingono di azzurro
la foresta silenziosa.
(Alberto Savoi)
Haiku 10 August 2009 afternoon
Haiku 8 August 2009
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Haiku 6 August 2009
.
.
.
.
.
.
.

finger touches the rough paper,
it is time to read.
(Alberto Savoi)
Volto pagina e il mio

Matsuo Bashō
A collection of great Haiku of Bashō :
Yosa Buson
Buson, excellent painter and poet, succeeded in evoking clear images in his picturesque haiku filled with light.
His expressions are so refined that he has no equal in technique. He had genius and he could make feel the eternity beyond the landscape by describing only one peaceful scene.
His poems are descriptive, but their scenery is idealized rather than realistic. This means that he wanted to describe the essence of things, not their surfaces.
I go out alone
to visit a man alone
in this autumn dusk
(Yosa Buson)
Haiku 3 August 2009 afternoon
A lonely rain drop

lost in the middle of the wood -
tear from a far place
(Alberto Savoi)
Una goccia di pioggia

perduta nel bel mezzo della foresta -
una lacrima da un paese lontano.
(Alberto Savoi)
Haiku 3 August 2009 morning
Walking on the sand -
a crab became the beach king,
but a wave swamped it.
(Alberto Savoi)
Cammindo sulla sabbia -
un granchio diventa re della spiaggia,
un'onda lo sommerge.
(Alberto Savoi)
Haiku 2 August 2009 night
la musica ci irradia e
la palllida luna ci osserva.(Alberto Savoi)
Archives
-
►
2013
(2)
- ► 3 Feb - 10 Feb (1)
- ► 27 Jan - 3 Feb (1)
-
►
2010
(1)
- ► 5 Dec - 12 Dec (1)
-
►
2009
(47)
- ► 27 Dec - 3 Jan (1)
- ► 22 Nov - 29 Nov (1)
- ► 13 Sep - 20 Sep (3)
- ► 6 Sep - 13 Sep (3)
- ► 30 Aug - 6 Sep (5)
- ► 23 Aug - 30 Aug (4)
- ► 16 Aug - 23 Aug (8)
- ► 9 Aug - 16 Aug (3)
- ► 2 Aug - 9 Aug (10)
- ► 26 Jul - 2 Aug (5)
- ► 12 Jul - 19 Jul (4)